翻译:王蓝田性格急躁。一次吃鸡蛋的时候,用筷子扎鸡蛋,没有扎到,就非常生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,于是他从席上下来用木屐鞋底的齿去踩,又没有踩到。愤怒至极,又把鸡蛋从地上捡起,放进口里,咬破之后吐掉。王羲之听到之后大笑说:“王承有这种性格,没什么值得可取的,何况是王蓝田呢?”
原文:王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
赏析:古文《王蓝田食鸡子》选自《世说新语·忿狷》,该书是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织编撰的。《王蓝田食鸡子》写出了王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为,是一篇刻画人物性格的精品。选文仅五十余字,便将人物急躁无比的性格活画了出来,使人过目难忘。作者抓住人物的本质特征,主要突出其性格的“急”。
首句既以“王蓝田性急”点明中心。选取的只是生活中吃鸡蛋的一件小事,但极为典型。吃鸡蛋如此,做其他事可想而知。作者妙用动词“刺、掷、蹍、啮、吐”,进行典型的动作描写,用“怒、瞋”作神态刻画,使读者如见其状,如闻其声,如睹其人,而终得其神,留下极其鲜明而深刻的印象。
声明:本站所有内容,如无特殊说明或标注,均为本站原创或通过网络收集整理并发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。