广东,简称“粤”,中华人民共和国省级行政区,省会广州。因古地名广信之东,故名“广东”。位于南岭以南,南海之滨,与香港、澳门、广西、湖南、江西及福建接壤,与海南隔海相望。下辖21个地... 广东
国家职业资格证书分为五个等级,即分为初级(五级)、中级(四级)、高级(三级)、技师(二级)、高级技师(一级)共五个等级。
以下就是为大家精心整理的"广东在职人员如何备考翻译资格考试"相关知识以及问题智能甄选的最佳答案,希望能解决您所想知道的问题:
广东在职人员如何备考翻译资格考试
由于工作的需要,很多小伙伴都会考取一些证书。翻译资格考试是很多小伙伴选择的考试,毕竟现在我国对于翻译人员的需求也是比较傲的。下面来带大家了解一下广东在职人员如何备考翻译资格考试相关的一些介绍。
一、翻译资格口语考试怎么备考
1、通过收听收看、学习美剧、电影、英文广播并反复学习的方式解决。机器人的单调语音。
2、在考试过程中,首先可以保持微笑,这样在自己保持放松的同时,也会让考官更加享受和你的对话。让考官觉得你很紧张,只会让考官对口语考试减分,也缺乏和外国人聊天的经验。
二、翻译资格笔译考试怎么备考
翻译资格笔译考试备考主要靠平时的积累和刷题练习,此外还可以尝试掌握以下技巧:
1、增译法
为了使译文忠实地表达原文的意思和风格,增加一些词语使译文合乎表达习惯。
2、减译法
英汉两种语言在词汇、语法等方面存在差异,有些词语或句子成分,在英语中是必不可少的,放入译文中,会显得累赘,不符合文章整体的表达习惯,影响译文的简洁和通顺。
3、正说反译、反说正译
把原文中的肯定说法变为否定说法,把否定说法变为肯定说法。
4、重复法
重复法就是强调,强调可以让文章翻译更加有感情。
声明:本站所有内容,如无特殊说明或标注,均为本站原创或通过网络收集整理并发布。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。